комментарии 1 в закладки

Черчесов прокомментировал конфликт с казахским журналистом во время пресс-конференции

Главный тренер сборной Казахстана Станислав Черчесов высказался о вопросе журналиста на казахском языке.

«Первая пресс-конференция – это чуть-чуть необычно. Когда я аккуратно, тактично дал понять, что президент переводит… Мне за президента неудобно было, а не за казахский язык. Тем более, он журналист русский знает, мы после пресс-конференции поговорили.

Я сам осетин. У меня дети на осетинском говорят чисто, хотя сын в Германии родился, но говорит чище, чем те, кто живут в Осетии. Дочка тоже. Так что для меня абсолютно понятно, почему журналист говорил на своем языке. Это правильно. Другое дело, что всегда есть нюансы. Зачем через президента разговаривать, если можно ответить, сказать что-то, потом перевести.

У меня свой родной язык, поэтому я отчетливо понимаю, когда кто-то за свой родной язык стоит горой. Но на пресс-конференции я должен говорить на том языке, на котором меня понимают. Не надо воспринимать негативно, когда ничего негативного не было. Пускай мне вопрос зададут – я отвечу. Я же перед вами сижу», – приводит слова Черчесова  Metaratings.

Ранее  главный тренер сборной Казахстана выразил недовольство из-за вопроса на казахском языке от журналиста.

Нашли ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter
версия для печати
Оценка текста
+
-2
-
читайте также
наверх