Шведские болельщики раскритиковали своего комментатора за неправильное произношение фамилии Тарасенко
Вчерашний четвертьфинал чемпионата мира по хоккею, в котором Россия обыграла Швецию (5:3) на скандинавском телевидении комментировал Лассе Гранквист.
На протяжении первого периода он произносил фамилию Владимира Тарасенко с буквой, а в окончании, за что был подвергнут критике шведских болельщиков в социальных сетях, — передаёт Aftonbladet.se
В середине третьего периода комментатор сообщил, что прочитал критику и начал произносить фамилию российского хоккеиста правильно.
Читайте также:
Триллер в Остраве. Как сборная России вышла в полуфинал чемпионата мира
Нашли ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter
читайте также
Топ-10 событий недели КХЛ: «увольнение» Ротенберга, проблемы СКА и «Ак Барса», уход Деанджело 0
Он точно стоит 92 млн долларов? Самый дорогой вратарь мира из России проваливает сезон 0
«У меня в роду есть бабушка Фахрутдинова». Авербух и Ягудин выдали шоу в Казани 1
«Защита и пайпы Марченко – я балдею от этой прикормки». Итоги 22-го тура суперлиги 22
«Не удивлюсь, если Казань будет в финале». Эксперт – об игре «Ак Барса», провалах СКА и могучем Ливо 2
«Защита и пайпы Марченко – я балдею от этой прикормки». Итоги 22-го тура суперлиги 22
Скандал в Италии: Стойчев схватил болельщика за шею, спонсор «Вероны» требует расстаться с тренером 9
UFC от фарм-клубов «Ак Барса» и «Нефтехимика»: подрались все игроки, которые были на льду 4
Катастрофа «Ак Барса» в Хабаровске: вели 4:2 и проиграли! 3
Кварацхелия едет к Давиташвили, который зажигает во Франции. Шаронов объяснил почему 3